الرهيفه
09-01-2007, 11:07 PM
اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد
Seek knowledge from the cradle to the grave
إن أردت أن تطاع فسل ما يستطاع
If you wish to be obeyed don't ask the impossible
إنّ الطيور على أشكالها تقع
Birds of a feather flock together
إنّ بَعد العسر يسرا
After the storm comes sunshine
اتّق شرّ من أحسنت إليه
Beware the man who has received charity from you
الأعمال خير من الأقوال
Acts speak louder than words
الأمور بخواتمها
All is well that ends well
الإيمان يزحزح الجبل
Faith may move mountains
الجار قبل الدار
Choose your neighbor before you choose your house
الحاجة أمّ الاختراع
Necessity is the mother of invention
الحماس بلا معرفة نور بلا ضياء
Zeal without knowledge is fire without light
الصبر مفتاح الفرج
Patience is the key to relief
الصديق عند الضيق
A friend in need is a friend indeed
الصيت الحسن خير من المال المجموع
A good name is better than riches
العاقل من اتّعظ بغيره
He is a happy man who is warned by another man's deeds
العقل السليم في الجسم السليم
A sound mind in a sound body
القناعة كنز لا يفنى
ment is an inexhaustible treasure
النظافة من الإيمان
Cleanliness is next to godliness
الوحدة خير من قرين السوء
Better be alone than in bad company
خير الأمور الوسط
The middle way is the best one
دِرهم وقاية خير من قنطار علاج
Prevention is better than cure
رأس الحكمة مخافة الله
The fear of God is the beginning of wisdom
ربّ صدفة خير من ميعاد
An accidental meeting may be better than a date
ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
A word uttered may bring wealth as well as ruin
صنعة في اليد أمان من الفقر
A trade in hand insures against poverty
عدوّ عاقل خير من صديق جاهل
Better have a wise enemy than a foolish friend
عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
A man is known by the company he keeps
عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان
A good workman is known by his chips
في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
In caution there is safety; in haste repentance
قيمة كلّ امرئ ما يحسنه
The worth of a man lies in what he does well
كُلْ قليلا تَعش طويلا
Eat little, live long
كلّ إناء بما فيه ينضح
A vessel filters what it contains
لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
Do not leave for tomorrow what you can do to-day
Seek knowledge from the cradle to the grave
إن أردت أن تطاع فسل ما يستطاع
If you wish to be obeyed don't ask the impossible
إنّ الطيور على أشكالها تقع
Birds of a feather flock together
إنّ بَعد العسر يسرا
After the storm comes sunshine
اتّق شرّ من أحسنت إليه
Beware the man who has received charity from you
الأعمال خير من الأقوال
Acts speak louder than words
الأمور بخواتمها
All is well that ends well
الإيمان يزحزح الجبل
Faith may move mountains
الجار قبل الدار
Choose your neighbor before you choose your house
الحاجة أمّ الاختراع
Necessity is the mother of invention
الحماس بلا معرفة نور بلا ضياء
Zeal without knowledge is fire without light
الصبر مفتاح الفرج
Patience is the key to relief
الصديق عند الضيق
A friend in need is a friend indeed
الصيت الحسن خير من المال المجموع
A good name is better than riches
العاقل من اتّعظ بغيره
He is a happy man who is warned by another man's deeds
العقل السليم في الجسم السليم
A sound mind in a sound body
القناعة كنز لا يفنى
ment is an inexhaustible treasure
النظافة من الإيمان
Cleanliness is next to godliness
الوحدة خير من قرين السوء
Better be alone than in bad company
خير الأمور الوسط
The middle way is the best one
دِرهم وقاية خير من قنطار علاج
Prevention is better than cure
رأس الحكمة مخافة الله
The fear of God is the beginning of wisdom
ربّ صدفة خير من ميعاد
An accidental meeting may be better than a date
ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
A word uttered may bring wealth as well as ruin
صنعة في اليد أمان من الفقر
A trade in hand insures against poverty
عدوّ عاقل خير من صديق جاهل
Better have a wise enemy than a foolish friend
عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
A man is known by the company he keeps
عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان
A good workman is known by his chips
في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
In caution there is safety; in haste repentance
قيمة كلّ امرئ ما يحسنه
The worth of a man lies in what he does well
كُلْ قليلا تَعش طويلا
Eat little, live long
كلّ إناء بما فيه ينضح
A vessel filters what it contains
لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
Do not leave for tomorrow what you can do to-day